Pradžia
Pradžia

Kalbam apie kalbą: klaidos prekių etiketėse

Kalbam apie kalbą: klaidos prekių etiketėse

Prekių etikečių paskirtis – informuoti vartotoją, todėl viskas jose turi būti parašyta aiškiai, vengiant savo sukurtų santrumpų, kurias pirkėjui sunku suprasti, ir, žinoma, informacija etiketėse turi būti be rašybos, skyrybos bei kalbos vartojimo klaidų. Atrodo, kitaip ir būti negali, bet klaidų dar esama. Ir nemažai.

Simboliniai pavadinimai visada yra rašomi kabutėse. Kabutėse rašomi arba išskiriami kitokiu šriftu ir žodiniai (raidiniai) prekių ženklai. Prekės pavadinimas gali būti išskiriamas kitokiu šriftu, pvz. kursyvu, paryškinamas arba rašomas didžiosiomis raidėmis: Meksikietiška sriuba „Kėdainių“ (= KĖDAINIŲ KONSERVŲ „Meksikietiška sriuba“); Pistacijos Boso (= „Boso“ (arba – BOSO) pistacijos); Vytauto DIDŽIOJO (= VYTAUTO DIDŽIOJO) batonas; Alus Švyturys Švyturio (= ŠVYTURIO alus „Švyturys“).

Neleistinos etiketėse faktinės, žodžio reikšmės klaidos ir barbarizmai.

Nurodant faktus, kartais supainiojamas gamintojas ir prekės pavadinimas: Guliašo sriuba KĖDAINIŲ KONSERVAI (= KĖDAINIŲ KONSERVŲ „Guliašo sriuba“); Saldžios grietinėlės sviestas ŽEMAITIJOS (= ŽEMAITIJOS saldžios grietinėlės sviestas). Painiojama rūšis ir pavadinimas: Alus „Nealkoholinis“ (= Nealkoholinis alus). Kartais prasilenkiama su logika: Sąsiuvinis 1 kl., linija (= linijomis) [tik viena linija visame sąsiuvinyje?!]; Spynelių tirpiklis (= Ledo tirpiklis spynelėms) [tirpina ne spyneles, o ledą spynelėse!]. Būna ir žodžio reikšmės klaidų: Energetinis (= Energinis) gėrimas BATTERY JUICED BREEZE [Gėrimas, maistas, papildai – energiniai, nes siejami su energija. Žodis energetinis pakeičia reikšmę]. Barbarizmų taip pat dar pasitaiko: Palengvicas (=Nugarinė); Prožektorius (= žibintuvėlis) STORM ORCE.

Nurodant gaminio (prekės) ypatybę turi būti vartojamos įvardžiuotinės būdvardžių ir neveikiamųjų dalyvių formos. Ypatybės nurodomos prieš prekės rūšį: Vynuogės tamsios, be sėklų, CANDY SNAPS (= Tamsiosios vynuogės CANDY SNAPS, be sėklų); Alus ŠNEKORIŲ, Tamsus (= ŠNEKORIŲ tamsusis alus); Kramtoma (= Kramtomoji) guma ORBIT; Cukrus pakeliais rudas (= Rudasis cukrus, pakeliais).

Derinamasis arba kilmininku išreikštas nederinamasis pažyminys neturi eiti po pažymimojo žodžio atskirai vartojamuose prekių ir kitų gaminių pavadinimuose, pvz.: Žolelių arbata BI VITA ramunėlių žiedai (= Ramunėlių žiedų arbata BI VITA); Alus „Nealkoholinis“ (= Nealkoholinis alus); VERVA vanduo gazuotas mineralinis (= Gazuotas mineralinis vanduo VERVA); Juosta dažymo balta 38 mm*50 m (= Dažymo juosta, balta, 38 mm, 50 m).

Nevartotini nelietuviški arba nesulietuvinti (be galūnių) pavadinimai:

Dvigubas wrapper (= Dvigubas vrapas) su vištiena arba jautienos maltinuku; desertas creme brulee (=krembriulė); Tortelini (= Torteliniai) su mėsa; ), chia (= ispaninio šalavijo) sėklos.

Vediniai su priesaga -tojas, -ėjas reiškia asmenis. Su šia priesaga nedaromi daiktavardžiai, žymintys priemones ar tam tikras medžiagas: Pūkų surinkėjas (= rinkiklis) YORK.

Dar vis neįsimename lietuviškų kavos pavadinimų: Americano kava (= amerikietiška kava); Latte (= Latė); Late macchiato (= Latė su pieno puta); Capuccino (= Kapučinas); Irish Cappuccino (= Airiška kapučino kava); Macchiato kava (= Espresas su (pieno) puta); Mocha (= Šokoladinė kava su pienu); Ristretto kava (= Sodrusis espresas); Flat White (= Fletvaitas).

Etiketėse pateikiant daugiau informacijos, vartojamos santrumpos. Jos taip pat kartais rašomos su klaidomis, pvz.: Elektros lemputė, skaidri, 100 w (= W); led (= LED [Light Emitting Diode, lietuviškai – šviesos diodas]).

Santrumpose, kurias sudaro du žodžiai, simboliai vienas nuo kito atskiriami ne pasviruoju brūkšniu, o tarpeliu: šaltai rūkyta ne Š/R, o Š. r., karštai rūkyta ne K/r, o K. r. nugarinė.

Po lietuviškų santrumpų taškai rašomi, po nelietuviškų nerašomi, pvz., žodžio metai santrumpa m. (su tašku!), o metraim (be taško). Dažniausiai santrumpos rašomos mažąja raide: vnt., kg, g, cm, mm; litro santrumpą galima rašyti ir didžiąja, ir mažąja raide (l ir L), o euro santrumpa rašoma tik didžiąja raide (Eur). Jeigu šalia santrumpos yra skaičius, tarp jų paliekamas tarpelis, pvz.: 6 vnt., 300 g, 1 kg, 3 l arba 3 L, 12 Eur (Kai kaina yra ne sveikasis skaičius, o su dešimtosiomis ar šimtosiomis dalimis, dalys nuo sveiko skaičiaus atskiriamos kableliu, pvz.: 4 Eur, 4 € arba 4,50 Eur, 4,50 €).

Lietuviškų kabučių grafinė raiška yra „ABC“ (apačioje devynetukai, viršuje – šešetukai). Tokia lietuviškų kabučių grafinė raiška yra apibrėžta Lietuvių kalbos skyrybos taisyklėse.

Zina Eklerienė
Marijampolės savivaldybės administracijos
Bendrųjų reikalų skyriaus
vyriausioji specialistė (kalbos tvarkytoja)

Lietuvių kalbos rašybos taisykles rasite: Lietuvių kalbos rašybos taisyklės.
Lietuvių kalbos skyrybos taisykles rasite: https://www.vlkk.lt/vlkk-nutarimai/suvestines-nutarimu-redakcijos/lietuviu-kalbos-skyrybos-taisykles-suvestine-redakcija.

Komentarai

{{msg}}


Ačiū, komentaras bus matomas kai administratorius jį patvirtins.
{{comment.name}} {{comment.time | u2date : 'yyyy.MM.dd'}}
{{comment.comment}}